Capa da Publicação

Guilherme Briggs pode não dublar Superman no Snydercut de Liga da Justiça

Por Cristiano Rantin

A pandemia de covid-19 afetou o mundo inteiro e, entre as muitas consequências, o ramo do entretenimento foi severamente afetado. Produções foram paralisadas, projetos cancelados ou adiados, tudo isso visando a saúde de todos os envolvidos. E no meio de todo esse caos, quem tem sofrido bastante são os dubladores. Guilherme Briggs, conhecido como uma lenda do ramo, pode não dublar o Superman na versão Snydercut de Liga da Justiça.

Veja também: 

Liga da Justiça: Zack Snyder diz que está produzindo sua versão do filme “de graça”

Liga da Justiça: Zack Snyder prefere “destruir o filme” a usar cenas de Joss Whedon

Liga da Justiça: Zack Snyder divulga cena do Superman com traje preto

Como uma forma de contornar a crise proporcionada pelo Covid-19, muitos dubladores estão tentando trabalhar de casa, utilizando seus equipamentos na segurança do seu lar. Contudo, conforme Briggs explicou em seu twitter, nem todos os estúdios e canais aceitam isso, como é o caso da HBO.

Tudo começou quando o dublador utilizou seu Twitter para explicar sobre a troca de dubladores no anime My Hero Academia. Um dos fãs aproveitou o momento para lamentar que Briggs deixou de dublar o Bernard, no meio da terceira temporada de Westworld.

“Sim, eu perdi o Bernard, que dublo desde a 1ª temporada em Westworld,” disse Briggs. “Fui avisado que a HBO não aceita home studio, somente dublagem presencial. Uma pena ser trocado por esse motivo no meio de uma pandemia.”

Ao mencionar o canal, um fã perguntou sobre a situação do Snydercut, uma vez que Briggs é a voz mais conhecida do Homem de aço. O dublador respondeu:

“Se a HBO continuar a não permitir o home studio em meio a esta pandemia do Coronavírus, provavelmente eu serei substituído como dublador do Superman (Henry Cavill) no Snyder Cut.”

Vale lembrar que essa não é a primeira vez que Briggs deixa de dublar o Superman. Em Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokplips, todos os dubladores foram substituídos, o que gerou inúmeras críticas dos fãs.

Confira também nossa lista sobre o filme:

Imagem de perfil
sobre o autor Cristiano Rantin

Jornalista • Editor • Mestrando em Comunicação Social pela UEL • Twitter: @ChrisRantin • "Eu sou o fogo e a vida encarnados. Agora e para sempre eu sou a Fênix!"